Nauka języka portugalskiego

Olá, fascynaci języka portugalskiego! Ten wpis jest specjalnie dla Was! Postaram się Wam pomóc z wyborem podręczników i pomocy naukowych do języka portugalskiego oraz przedstawić Wam moje pomysły, gdzie szukać materiałów do nauki. O ile polski rynek jest przesiąknięty książkami do angielskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, włoskiego, o tyle wybór podręczników do portugalskiego europejskiego jest ograniczony, zwłaszcza do tych na poziomie zaawansowanym. Jednak spokojna głowa, wszystko da się rozwiązać!

Podręczniki do nauki portugalskiego pod lupą

Okay. Zaczynamy naukę języka portugalskiego. Tylko trzeba się zdecydować na jego wersję. Koncentruję się tutaj na wariancie portugalskim europejskim. Przyznam, że nigdy nie uczyłam się ani moich uczniów z podręcznika brazylijskiego, nawet mimo tego, że takimi dysponuję. Wolę więc skoncentrować się na tym, co mi znane.

Português XXI 1

I wszystkie jego dalsze bardziej zaawansowane wersje.

Plusy: Napisany przez rodzimego użytkownika języka portugalskiego. Dosyć przejrzysty w formie. Do książki można dokupić ćwiczenia. Klucz z odpowiedziami w ćwiczeniach. Rozwija wszystkie najważniejsze przy nauce języka umiejętności: słuchanie, czytanie, mówienie, pisanie. Przybliża kulturę i mentalność portugalską. Podręcznik z CD. Nowa norma ortograficzna.

Minusy: Wg mnie w znacznie krótszym czasie można by było nauczyć się więcej. Jest trochę za mało ćwiczeń nawet w ćwiczeniach. Dużo miejsca zajmują zdjęcia, wykresy, forma. Po dłuższym czasie użytkowania może stać się monotematyczny, jeśli nie będzie urozmaicany inną formą nauki. Do podręcznika trzeba dokupić  przewodnik metodyczny zawierający klucz do zadań z podręcznika.

Wniosek: Podręcznik na pewno musi być uzupełniany poprzez jeszcze inne naukowe źródła. Wydaje mi się bardzo dobry na poziomie A1, A2, B1. Jest lekki w formie, na pewno nie zostaniecie przytłoczeni ilością nauki.

Português sem Fronteiras i NOVO Português sem Fronteiras 1

I wszystkie jego dalsze zaawansowane wersje.

Plusy: Napisany przez rodzimych użytkowników języka portugalskiego. Stosunkowo mało „rysuneczków”, dosyć dużo treści. Materiał jest nieustannie powtarzany. Dużo ćwiczeń w podręczniku i dobre tempo wprowadzania nowych treści. Dużo gramatyki (to jest plus i minus). NOVO Português sem Fronteiras jest już z nową normą ortograficzną.

Minusy: Português sem Fronteiras jest trochę przestarzały w treściach np. dialogów. Nadrabia to NOVO Português sem Fronteiras. Też szukałabym innych form urozmaicenia nauki, bo po pewnym czasie może się znudzić.

Wniosek: Na pewno na tym podręczniku nie można poprzestać i trzeba szukać też innych form nauki, by doskonalić swoje umiejętności. Wydaje mi się stosunkowo dobry na prawie wszystkie poziomy nauki (wg mnie C2 już nie wystarcza i na C1 ledwie).

Gramática Ativa 1 i 2

Plusy: Fantastyczna dawka gramatyki (jak sama nazwa wskazuje). 50 rozdziałów ćwiczeń w pierwszej wersji i 43 w drugiej z rzetelnym wyjaśnieniem struktur gramatycznych i przedstawieniem kontekstu użycia. Bez zbędnych rysuneczków i dodatków. Rozwiązania na końcu książki. Portugalski autor. Zaktualizowana zgodnie z nową normą ortograficzną. Obie książki wystarczają na wszystkie poziomy zaawansowania w zakresie gramatyki.

Minusy: 100% postawienia na gramatykę (plus i minus). Idealna zatem jako uzupełnienie innego podręcznika. Można się znudzić formą: najpierw wyjaśnienie gramatyki, potem często podobne do siebie ćwiczenia.

Wniosek: Dobrze mieć obie książki, by solidnie nauczyć się i wracać do portugalskiej gramatyki. Teoretycznie można się z niej uczyć samemu, ale lepiej gdyby ktoś Was trochę przez nią poprowadził.

Wszystkie te podręczniki były używane w programie dla studentów na Uniwersytecie Wrocławskim. Nie uważam jednak, że samo z nich korzystanie zagwarantuje Wam doskonałe posługiwanie się językiem portugalskim, dlatego poniżej proponuję inne rozwiązania, by wspomóc naukę zarówno na poziomie podstawowym jak i na poziomie zaawansowanym.

Oprócz tego warto korzystać z dwujęzycznych wersji podręczników/ słowników. Można je oczywiście kupić podczas podróży do Portugalii, a można zerknąć co tam oferują na Amazonie. Pomijając fakt, że warto czytać po prostu książki po portugalsku. Dla tych co zaczynają, niech zaczną jak dzieci, od książeczek dla dzieci. Ci, którzy już potrafią więcej, niech sięgną po bardziej zaawansowane treści. Ja posiłkuję się np. dwujęzycznym słownikiem obrazkowym hiszpańsko – portugalskim.

A tutaj przykładowy link do książeczki dla dzieci po portugalsku na Amazonie:

https://www.amazon.com/amizade-tamanho-Livros-crian%C3%A7as-Portuguese/dp/1980759812/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1528552576&sr=8-2&keywords=portugues+para+criancas

Poza tym Internet oferuje nam szereg możliwości czytelniczych. Czytanie blogów czy prasy po portugalsku bądź gotowanie wg portugalskich przepisów kulinarnych może skutecznie urozmaicić naukę.

Poniżej jeden z najbardziej popularnych portugalskich blogów, który zdobył w Portugalii liczne nagrody, czyli blog dla mam:

http://amaeequesabeblog.blogspot.com/2018/

Korzystajcie z YouTube i Vimeo

Aby słuchać portugalskiego. Do filmów portugalskich z Portugalii raczej trudno dotrzeć (te z Brazylii mają się znacznie lepiej),  ale już filmiki/ piosenki na Youtube to prostsza sprawa. Chodzi, rzecz jasna, o „osłuchiwanie się” z językiem.

Oprócz Marizy, którą już znacie, posłuchajcie np.

João Pedro Pais:

Hiszpańsko-portugalski duet w oryginalnym teledysku z Lizboną w tle:

Również z Lizboną w teledysku:

Nie może też zabraknąć portugalskiej divy fado. Oto Amália Rodrigues:

Artyści portugalscy i brazylijscy wymagają na pewno osobnego wpisu i myślę, że za niedługo on się pojawi.:)

Przykładowe filmiki w języku portugalskim w wersji europejskiej to np.

  • Na YouTube seria „Portugueses pelo Mundo”, czyli „Portugalczycy w Świecie”. Super sprawa dla tych, którzy chcą słuchać portugalskiego i kochają podróże.

  •  Na Vimeo krótkie filmiki o Lizbonie takie jak ten (promuje hotele i restauracje, ale widoki ładne i portugalski jak trzeba w dodatku rymowany tekst:)):

Nie można zapominać o wielkim atucie portugalskiego radio przy okazji uczenia się języka. Co prawda, Portugalczycy bardziej promują w radio muzykę anglosaską niż własną i może się zdarzyć, że bardziej będziecie się osłuchiwać z angielskim niż portugalskim, ale audycje są zdecydowanie po portugalsku:

http://www.radioonline.com.pt/

A na rozluźnienie w formie zabaw, zwłaszcza dla najmłodszy, ale nie tylko, można sięgnąć po gry w języku portugalskim, by poszerzać słownictwo. Tutaj tradycyjne domino:

https://nowela.pl/domino-do-portugalskiego-cz2-zwierzeta

Instytut Camõesa w Polsce

Dla bardziej wymagających i spragnionych wydarzeń portugalskich w Polsce czas zajrzeć na oficjalną stronę Instytutu Camõesa. Tutaj znajdziecie też informację o stypendiach, programach dla wydawnictw, konkursach, centrach nauki portugalskiego…

W Polsce

Jednym z ośrodków nauki języka portugalskiego jest Lublin i rzeczywiście w Lublinie trochę się dzieje w tematyce portugalskiej (sama też kiedyś byłam uczestnikiem organizowanej tam konferencji). By coś więcej wiedzieć o aktualnych wydarzeniach trzeba zaglądać na stronę Centrum Języka Portugalskiego w Lublinie. Poniżej link do przebiegu NY Portuguese Short Festival, który odbył się między 24.04-25.04. 2018. Jest to jednocześnie link na stronę tego centrum.

http://www.umcs.pl/pl/2018,14430,ny-portuguese-short-film-festival-w-lublinie,64062.chtm

Bardzo zaawansowani w nauce uczniowie lub naukowo potrzebujący studenci mogą zorientować się w zasobach biblioteki uniwersyteckiej a także dopytać się z jakimi bibliotekami zagranicznymi współpracuje biblioteka uniwersytecka. W okresie studiów korzystałam ze zbiorów Ibero-Amerikanisches Institut w Berlinie dzięki umowie o współpracy biblioteki Uniwersytetu Wrocławskiego z wyżej wymienioną instytucją. Ibero-Amerikanisches Institut dysponuje imponującym księgozbiorem:

https://www.iai.spk-berlin.de/en/library.html

Mam nadzieję, że ten wpis okaże się dla Was pomocny i skorzystacie z niektórych podanych przeze mnie źródeł/pomysłów. Trzeba siebie wspierać w nauce, więc jeśli chcecie coś dodać, co może pomóc innym w uczeniu się portugalskiego, to jak najbardziej komentujcie! Jestem bardzo otwarta na Wasze propozycje.

Jeżeli podobał Ci się ten wpis, polub Magellanka.pl na fb! Zapraszam tutaj!

1 Comment

  1. Jak efektywnie uczyć się języka obcego? – Magellanka.pl

    12 czerwca 2018 at 9 h 46 min

    […] tematyce, a mianowicie o podręcznikach i pomocach naukowych do języka portugalskiego (kliknij tutaj). Od razu przejdźmy do rzeczy. Moje praktyczne […]

Leave a Reply