Rissóis (wym. risoisz) to portugalskie pierogi na wiele sposobów. Niezależnie z jakim są farszem, ciasto zawsze pozostaje to samo. Póki co na blogu możecie znaleźć przepis do rybnych pierożków (dostępny tutaj). Ciasto do rissóis jest także bazą dla innych słonych przekąsek. Mało tego, może to być także baza wyjściowa dla niektórych słodkości np. dla sonhos (wym. sonjusz), portugalskich pączków, o których z kolei możecie przeczytać tutaj. Aby za każdym razem się nie powtarzać, oto przepis na wspomniane wielofunkcjonalne ciasto. 🙂
SKŁADNIKI:
- 250 ml mleka lub wody
- 250 gram mąki
- skórka od cytryny
- pół kostki masła
- sól
CZAS PRZYGOTOWANIA: 15-20 min
TRUDNOŚĆ: bardzo łatwe
SPOSÓB PRZYGOTOWANIA:
- Do garnka wlej wodę lub mleko, wrzuć skórkę od cytryny i masło. Posól.
- Wstaw i zaczekaj aż zacznie wrzeć.
- Zdejmij z palnika, wyjmij skórkę od cytryny i wsyp na raz całą mąkę.
- Mieszaj aż mąka wchłonie wodę/mleko.
- Wstaw i mieszaj aż ciasto zacznie się odklejać od dna garnka.
- Wyjmij, połóż na zimnej powierzchni (może być na stolnicy) i ugniataj wciąż ciepłe ciasto. Jeśli ciasto jest zbyt ciepłe można pomóc sobie drewnianą łyżką. Ciasto jest gotowe, gdy staje się elastyczne w dłoniach i nie przykleja się do blatu.
- Uformuj z ciasta kulę.
No to teraz zakasujemy rękawy i robimy z ciasta wszystko, co się da! 🙂 Od słonych przekąsek po słodkie smakołyki! 😀
I wiadomo, że trzeba do ciasta dodać kilka słówek. 🙂
Jeżeli podobał Ci się ten wpis, polub Magellanka.pl na fb! Zapraszam tutaj!
SŁOWNICZEK:
uma bancada (wym. uma bankada) – blat
uma base (wym. uma bazy) – podstawa
uma pitada de sal (wym. uma pitada dy sal) – szczypta soli
uma bola (wym. uma bola) – kula
uma massa (wym. uma masa) – ciasto
envolver (wym. enwolwer) – wymieszać
absorver (wym. absorwer) – wchłonąć
arregaçar as mangas (wym. achregasar asz mangasz) – zakasać rękawy
despegar (wym. deszpegar) – odkleić
amassar (wym. amasar) – ugniatać
A co z tym mlekiem z przepisu skoro gotujemy masło z wodą i ze skórką cytrynową. Pozdrawiam.
Dziękuję za to pytanie, bo rzeczywiście powinnam napisać, że to jest 250 ml wody lub mleka. W tym przepisie używam wody, ale w innym np. w wigilijnych portugalskich pączkach (https://magellanka.pl/2018/12/17/sonhos-de-leite-wigilijne-paczki/) mleka, gdyż jak wspomniałam, ciasto na rybne portugalskie pierogi jest wykorzystywane jako baza do innych portugalskich przepisów. Bardzo się cieszę, że to pytanie padło, bo w rozpędzie nie zauważyłam. Już dopisuję. Pozdrawiam ciepło, Ania