Gdy zaczynamy naukę portugalskiego, szybko zdajemy sobie sprawę, że obok takich podstawowych czasowników jak „ser” czy „estar”, pojawia się bardzo użyteczny czasownik „ficar”. Już na jednych z pierwszych zajęć poznajemy zdania z tym czasownikiem: „Eu fico em casa” – „Zostaję w domu” albo „Onde fica o hotel?” – „Gdzie znajduje się hotel?” (Kto nie zna słynnego podręcznika „Português XXI”? heheh). Problem w tym, że jeżeli chcemy się więcej o tym czasowniku dowiedzieć i poćwiczyć jego użycie, to nie ma za bardzo gdzie. Rozwiązaniem może być ebook „Ficar i apanhar – czasowniki, których używa każdy Portugalczyk”, ale o tym za chwilę.

FICAR VS SER, ESTAR i HAVER

Pierwsze zastosowanie? Czasownik „ficar” możemy używać umiejscawiając coś w przestrzeni. Zwróćmy jednak uwagę na zasadnicze rozróżnienie między „ficar”, „ser” i „haver”. Przyjrzyj się poniższym kontekstom:

Onde fica a escola? -> stałe umiejscowienie tego, co nieruchome

Onde é a escola? -> stałe umiejscowienie tego, co nieruchome

Há alguma escola por aqui?-> jest tutaj jakaś szkoła, pytanie o istnienie czegoś w ogóle

Onde estão os meus óculos? -> pytanie o rzecz, której położenie jest zmienne. Okulary można ruszyć.

W ebooku: „Ficar i apanhar – czasowniki, których używa każdy Portugalczyk” poświęcam 3 strony rozróżnieniom między „ficar vs ser”, „ficar vs estar” i „ficar vs haver”. W ebooki możesz także przeczytać o innych zastosowaniach tego czasownika.

Jeżeli potrzebujesz innych pomocy naukowych, zajrzyj do sklepu.

WYRAŻENIA z FICAR

Oprócz podstawowych znaczeń „ficar” tworzy wiele frazeologizmów. Spójrz na przykładowe wyrażenia:

ficar na mesma – pozostać bez zmian
ficar com pele de galinha – dostać gęsiej skórki
ficar à vontade – zrelaksować się, rozgościć się
ficar para a próxima – odłożyć coś na następny raz, na kiedy indziej:P Podobne do „ficar para depois”, czyli „odłożyć coś na później.
O kolokwializmach, wyrażeniach i idiomach z „ficar” także przeczytasz w ebooku.:)

                                       Przeczytaj także wpis na temat czasownika apanhar

FICAR z PRZYIMKAMI
Czasownik FICAR  może zmienić znaczenie, jeśli zostanie zestawiony z przyimkiem np.
FICAR A = permanecer a (pozostać, zaczekać aby), demorar-se a (pozostać dłużej, wyczekać do), distar de (być w odległości od)
FICAR COM = adquirir (nabyć), guardar (zachować), reter (zatrzymać, przetrzymać)
FICAR DE (+infinitivo) = comprometer-se a (obiecać, umówić się na coś, aby coś zrobić)
FICAR EM = estar situado em/ permanecer em (znajdować się/pozostawać w)
FICAR PARA = ser destinado (być przeznaczonym – dla kogoś/na coś), ser adiado (zostać przełożonym – na jakiś termin)
FICAR POR = apoiar (popierać, być za kimś), substituir (zastąpić, być za kogoś np. w pracy), custar (być za ileś); ficar por + infinitivo = ação não realizada (zostało do zrobienia to co w bezokoliczniku)
FICAR SEM = ser privado de (zostać pozbawionym czegoś), perder (stracić)
Najlepiej uczyć się tego typu zestawień w zdaniach, dlatego zachęcam do zapoznania się z ebookiem, ponieważ znajdziesz tam może słownictwa i przykładów, a także ćwiczenia.
SŁÓWKA w QUIZLET

Jeżeli już o słownictwie mowa, to „ficar” często jest stosowany w odniesieniu do wyglądu. Możesz skorzystać z gotowych zestawów słownictwa przygotowanych dla Ciebie w Quizlecie. Odsyłam Cię do fiszek dotyczących ubioru:

– ubrania

– akcesoria ubraniowe

(Już widzę jaki jest zadowolony/zadowolona, że możesz się też ze mną uczyć słówek:P)

eBOOK „FICAR i APANHAR”

W ebooku znajdziesz jeszcze więcej! Co jeszcze zawiera ebook? Tutaj możesz zerknąć na spis treści:

Ebook to nie tylko zagadnienia dotyczące czasownika „ficar”, ale również bardzo obszerny materiał na temat niezwykle użytecznego czasownika „apanhar”. Oprócz części teoretycznej swoją wiedzę możesz zweryfikować w interaktywnych ćwiczeniach.

Tak o ebooku napisała mi Ania:

Ten ebook jest ekstra dla każdego, kto ma ochotę wejść trochę głębiej w mega użyteczne czasowniki „ficar” i „apanhar”. Znajdzie się tu coś dla początkujących i bardziej zaawansowanych. Super są przykłady zdań z portugalskiej prasy, a także zestawienia słówek z Quizlet. Kawał dobrej roboty.:)

A to z kolei opinia Beaty:

Z całego serca polecam e-book „Ficar i apanhar” autorstwa Ani. Opracowany w doskonały sposób, zawiera potężną dawkę wiedzy. Wszystkie zagadnienia związane z zastosowaniem i znaczeniem tych dwóch słówek są jasno i zwięźle wytłumaczone. Zawiera mnóstwo świetnych przykładów i ćwiczeń. Nawet znajomi Portugalczycy byli pod wrażeniem:) Naprawdę warto…

Jeżeli masz ochotę na jeszcze więcej portugalskiego, to zajrzyj:

A także zapisz się tutaj do językowego newslettera i otrzymaj darmowy fragment ebooka: „ESTAR”.

Até já,

Ania