Olá! Zewsząd słyszysz to przywitanie. No właśnie, okazuje się, że najczęściej pierwsza okazja do rozmowy po portugalsku zaczyna się od niewinnego „Olá”, które po prostu oznacza „Cześć!”. Przywitania, wymiany uprzejmości, to rzeczywiście na ogół pierwsze zetknięcia się z językiem portugalskim i nasze pierwsze konwersacje. Na pewno trzeba przyjrzeć się im bliżej. Jeżeli wolisz słuchać na ten temat, wskakuj na YouTube. Jeżeli masz ochotę na więcej materiałów dotyczących podstawowych zwrotów, zapraszam do webinaru. Tutaj też zerknijmy…
BOM DIA, BOA TARDE, BOA NOITE
„Bom dia” – „Dzień dobry” to zwrot, który obowiązuje nas od świtu, od 6h, do mniej więcej 12h, czyli pory portugalskiego lunchu – „almoço”. „Bom” oznacza „dobry”, a „o dia” to dzień. Przymiotnik „bom” dostosowuje się do rodzaju męskiego rzeczownika „o dia”(zaraz zobaczysz, dlaczego to istotne). Interesujące, że „bom dia” może być też życzeniem dobrego dnia i dlatego często usłyszysz je także na pożegnanie.
„Boa tarde” – „Dzień dobry” po południu. Mniej więcej od pory lunchu, czyli od 12h można usłyszeć „boa tarde” (uwaga na wymowę tego końcowego „e”, posłuchaj na YouTube). „A tarde” , czyli „popołudnie” jest rodzaju żeńskiego, więc dlatego mówimy „boa”, a nie „bom”. „Boa” – „dobra” dostosowało się do „a tarde”. Teoretycznie 12-18h to godziny, kiedy mówimy „boa tarde”, ale w praktyce o tym czy jeszcze jest popołudnie decyduje… słońce. Po zachodzie słońca zaczyna się „noite”- „noc”, więc tak mniej więcej do 20h może nam się przedłużyć popołudnie. Podobnie jak w przypadku „bom dia” „boa tarde” możemy też usłyszeć na pożegnanie, gdy życzymy komuś dobrego popołudnia.
„Boa noite” – „Dobry wieczór”, a także „Dobranoc”. „Boa” oznacza „dobra”, a „noite” to „noc”. Ponownie przymiotnik dostosował nam się do rzeczownika. Mówimy po zmierzchu zarówno na przywitanie jak i pożegnanie.
„Bom dia”, „boa tarde”, i „boa noite” są formalne. “Olá” – “Cześć” jest nieformalne.
Uwaga! W Brazylii zamiast „Olá” na przywitanie często mówimy „Oi”.

POŻEGNANIA
„Adeus” – jest formalnym pożegnaniem oznaczającym „Do widzenia”.
Istnieją liczne pożegnania nieformalne takie jak:
„Tchau” (jeden ze sposobów zapisu) – „pa, pa”. Zwróć uwagę, że choć „tchau” bierze się z włoskiego „ciao”, to używamy tego wyrażenia jedynie jako pożegnania, a nie na powitanie.
Potem liczne są nieformalne pożegnania związane ze słowem „até” – „aż”; „até a” – „aż do”. Najczęstsze to:
Até já – Na razie!
Até depois – Do później
Até logo – Do zobaczenia!
Até para a semana – Do zobaczenia za tydzień!
Até à próxima – Do następnego!
(Po wymowę wskakuj na YouTube ).
I trudno byłoby nie wspomnieć o uroczym portugalskim pożegnaniu jakim jest: „beijinhos”- buziaczki. Jest to także pożegnanie nieformalne. Jeżeli już jesteśmy przy buziakach, to pamiętaj, że zarówno na przywitanie jak i na pożegnanie dajemy sobie dwa buziaki w oba policzki.
Pierwsza dawka portugalskiego już za Tobą! Prawda, że było wspaniale?

A jeżeli masz ochotę na więcej, to wpadnij:
– na Grupę Języka Portugalskiego na FB
– do sklepu po materiały do nauki
– zapisz się do językowego newslettera
No to co, beijinhos e até já,
Ania










