Dzisiaj kulinarnie przenosimy się do Alentejo. Jednym z najbardziej tradycyjnych dań tego regionu jest açorda – zupa chlebowa i jej różne warianty. To niezwykle praktyczne danie skosztowałam kiedyś u portugalskiej znajomej. Urzekła mnie wtedy portugalska gospodarność i oszczędność: do powstania zupy używa się czerstwego chleba z dnia poprzedniego. W przepisie jest to chleb z Alentejo, ale wiadomo, że my użyjemy naszych rodzimych typów chleba. Istnieje açorda tradycyjna, açorda z dorszem, açorda z owocami morza, açorda z rybą i kapustą, açorda z królikiem, açorda z rekinem i kolendrą… A ja Wam dzisiaj zaserwuję açorda de camarão, czyli zupę chlebową z krewetkami. Od razu powiem, że spotkałam wiele wariantów tego dania i moja wersja jest tą najbardziej uproszczoną, którą też możecie obejrzeć poniżej w filmiku po portugalsku.
SKLADNIKI I SPOSÓB PRZYGOTOWANIA
Składniki dla 4 osób:
- krewetki (najlepiej te duże z główką)
- chleb z poprzedniego dnia, 8 kromek
- świeża kolendra
- 3 ząbki czosnku
- 2 jajka
- mała miseczka oliwy z oliwek
- sól (dowolna ilość)
- pieprz (dowolna ilość)
- papryczka piri-piri (opcjonalnie)
Opcjonalnie do ozdoby odrobina kolendry lub/i kilka krewetek.
Czas przygotowania: ok. 40 min.
Trudność: Łatwe
- Wodę w garnku doprowadzam do wrzenia. Solę. Wrzucam krewetki, które dochodzą do siebie po 2-3 minutach. Gotuję pod przykryciem. Po ugotowaniu zachowuję wodę z krewetek.
- Jeśli krewetki są z głowami i nieobrane, należy je obrać.
- Do garnka wlewam oliwę, wrzucam posiekany czosnek. Czekam aż się ozłoci. Teraz mogę opcjonalnie wrzucić odrobinę papryczki piri-piri.
- Kroję chleb na mniejsze kawałki. Namaczam go w osobnym naczyniu wraz z wodą z krewetek. Po chwili, gdy trochę nasiąknie, wrzucam go do garnka z oliwą, papryczką piri-piri i czosnkiem. Pozostawiam na wolnym ogniu aż chleb rozmięknie.
- Wrzucam krewetki i chwilę gotuję.
- Dodaję jajka.
- Doprawiam solą, pieprzem i kolendrą.


Filmik jest po portugalsku, ale wystarczy śledzić poczynania oto tej poczciwej pani kucharki, by zorientować się w przepisie.
Jeżeli podoba Ci się ten wpis, zapraszam do polubienia mnie na fanpage! Dziękuję Ci bardzo! 🙂
SŁOWNICZEK POZIOM PODSTAWOWY:
uma açorda (wym. uma asorda) – typowa zupa chlebowa z regionu Alentejo
um azeite (wym. um azeijty) – oliwa z oliwek
um pão (wym. um pało) – chleb
um ovo (wym. um owu) – jajko
um alho (wym. um alju) – czosnek
juntar (wym. żuntar) – dodać, połączyć
picar (wym. pikar) – siekać
cortar (wym. kortar) – kroić
acrescentar (wym. akreszentar) – dodać
ferver (wym. ferwer) – wrzeć
mexer (wym.meszer) – mieszać
SŁOWNICZEK POZIOM BARDZIEJ ZAAWANSOWANY:
uma açorda (wym. uma asorda) – typowa zupa chlebowa z regionu Alentejo
um coentro (wym. um koentru) – kolendra
uns camarões (wym. unsz kamaroińsz) – krewetki
um piripíri (wym. um piripiri) – papryczka piripiri
uma pitada de sal (wym. uma pitada dy sal) – szczypta soli
um dente de alho (wym. um denty dy aljiu) – ząbek czosnku
uma tigela (wym. uma tiżela) – miska
um pedaço (wym. um pedasu) – kawałek
alourar (wym. alołrar) – ozłocić w znaczeniu przypiec
servir de imediato (wym. serwir dy imediatu) – podawać natychmiast
colocar (wym. kolokar) – umieścić, włożyć
*Um, uma, umas, uns – to rodzajniki nieokreślone wskazujące na liczbę i rodzaj, gdzie:
um – l.poj, r.męski
uma – l.poj., r. żeński
uns – l.mn, r.męski
umas – l.mn., r. żeński
Danie polecam zwłaszcza tym, których nęci wyrazisty zapach kolendry i którzy lubią nieznacznie doprawione potrawy. Idealne dla gospodarnych osób: nie wyrzucacie chleba! Mniam!
Funkcja trackback/Funkcja pingback