…, czyli bifes de peru com cogumelos e natas. 😉 Taka sytuacja, że w Poznaniu mieliśmy bardzo małe wyposażenie kuchenne i do dyspozycji jedną dużą patelnię, więc wybrałam dla Was portugalskie danie, do którego przygotowania nie potrzebujecie garnków. Brzmi jak mało naczyń do zmywania, prawda? Do dzieła!

A pod spodem oczywiście słowniczek dla portugalsko zainteresowanych!

SKŁADNIKI DLA 4 OSÓB:

  • 4 duże płaty piersi z indyka lub 8 małych
  • 300 gr posiekanych pieczarek
  • 300 ml śmietany
  • 1 łyżeczka musztardy
  • 1 łyżeczka sosu Worcestershire
  • 1 ząbek rozgniecionego czosnku
  • 2 liście laurowe
  • sok z połowy cytryny
  • oliwa z oliwek
  • posiekany szczypiorek
  • sól
  • pieprz

CZAS PRZYGOTOWANIA:  20 minut

TRUDNOŚĆ: Łatwe

SPOSÓB PRZYGOTOWANIA:

  1. Dopraw płaty z indyka po obu stronach solą, pieprzem i sokiem z cytryny. Odstaw na 15 minut.
  2. Na rozgrzaną patelnię wlej dwie łyżki oliwy z oliwek, wrzuć rozgnieciony czosnek i dwa liście laurowe. Poczekaj aż patelnia się dobrze nagrzeje i smaż steki z dwóch stron aż się zarumienią.
  3. Po usmażeniu steków, zdejmij z patelni liście laurowe i czosnek. Na tej samej patelni umieść łyżeczkę musztardy i sosu Worcestershire. Wymieszaj. Dodaj pieczarki. Ponownie wymieszaj. Czekaj aż pieczarki się obsmażą i puszczą sok.
  4. Gdy pieczarki będą obsmażone, wlej śmietanę. Mieszaj.
  5.  Zanurz na patelni steki. Dodaj sok, który wypłynął z mięsa. Zamieszaj i gotuj na średnim ogniu przez około 5 minut.
  6. Gdy sos się zagęści a indyk ugotuje, zdejmij z ognia i posyp szczypiorkiem.

Podawać od razu z ziemniakami, makaronem lub ryżem.

W mojej wersji najlepiej z pieczonymi ziemniaczkami! Taaaaak!

Jeżeli podobał Ci się ten wpis, to zapraszam po więcej na:

Lub do sklepu, jeżeli interesują Cię materiały do nauki portugalskiego:

Beijos e até já!

Ania

SŁOWNICZEK

o bife (wym. u bify) – stek

o peru (wym. u peru) – indyk

oś cogumelo (wym. us. kugumelusz) – grzyb, dla Portugalczyka najczęściej grzyb to pieczarka

as natas (wym. asz natasz) – śmietana

uma folha de louro (wym. uma folja dy lołru) – liść laurowy

a frigideira (wym. a friżidajra) – patelnia

uma colher de chá (wym. uma kuljer dy sza) – łyżeczka

uma colher de sopa (wym. uma kuljer dy zopa) – łyżka

marinar (wym. marinar) – marynować

aquecer (wym. akeser) – podgrzewać

Lubię jeść! 🙂